Pesquisa de rota. Insira o ponto de partida eo destino.

Mónaco - Holanda: distância e instruções de condução (1299 km)

200 milhas
250 km
© 2025 TomTom, © 2025 Microsoft Corporation

Mónaco

Mónaco

Partir em 19:29

Ver estacionamento nas proximidades

Tome oeste na Avenue de l'Hermitage em direção a Avenue de la Costa

Tome oeste na Avenue de l'Hermitage em direção a Avenue de la Costa

Ver estacionamento nas proximidades
45 m

Vire direita na Avenue de la Costa, e depois imediatamente vire esquerda na Boulevard de Suisse

Vire direita na Avenue de la Costa, e depois imediatamente vire esquerda na Boulevard de Suisse

Ver estacionamento nas proximidades
0,2 km

Vire à direita para Avenue Roqueville

Vire à direita para Avenue Roqueville

Ver estacionamento nas proximidades
0,1 km

Vire à direita para Boulevard Princesse Charlotte / D53

Vire à direita para Boulevard Princesse Charlotte / D53

Ver estacionamento nas proximidades
0,1 km

Mantenha-se à em frente para seguir pela Avenue Saint-Michel / D51

Mantenha-se à em frente para seguir pela Avenue Saint-Michel / D51

Ver estacionamento nas proximidades
0,1 km

Vire à esquerda para se manter em Rue des iris / D51

Vire à esquerda para se manter em Rue des iris / D51

Ver estacionamento nas proximidades
60 m

Vire à esquerda para se manter em Boulevard de France / D51

Vire à esquerda para se manter em Boulevard de France / D51

Ver estacionamento nas proximidades
35 m

Mantenha-se à em frente para seguir pela Boulevard de France

Mantenha-se à em frente para seguir pela Boulevard de France

Ver estacionamento nas proximidades
0,1 km

Vire à esquerda para Boulevard de la République

Vire à esquerda para Boulevard de la République

Atravessar fronteira em Provença-Alpes-Côte d’Azur, França

Ver estacionamento nas proximidades
71 m

Vire à direita para Avenue du Général de Gaulle

Vire à direita para Avenue du Général de Gaulle

Ver estacionamento nas proximidades
0,3 km

Siga esquerda para Rue François Blanc, e, logo depois, vire direita para Place du Commandant Raynal / D51

Siga esquerda para Rue François Blanc, e, logo depois, vire direita para Place du Commandant Raynal / D51

Ver estacionamento nas proximidades
0,3 km

Na rotunda, tome a saída 3ª para Boulevard de la Turbie / D53

Na rotunda, tome a saída 3ª para Boulevard de la Turbie / D53

Ver estacionamento nas proximidades
0,9 km

Inverta a marcha na Boulevard de la Turbie / D6007

Inverta a marcha na Boulevard de la Turbie / D6007

Ver estacionamento nas proximidades
1,0 km

Vire à esquerda para Bretelle du Vistaero / D51

Vire à esquerda para Bretelle du Vistaero / D51

Ver estacionamento nas proximidades
2,0 km

Na rotunda, tome a saída 2ª para Route de La Turbie / D2564

Na rotunda, tome a saída 2ª para Route de La Turbie / D2564

Ver estacionamento nas proximidades
84 m

Siga esquerda para E80 / E74 / a8

Siga esquerda para E80 / E74 / a8

Ver estacionamento nas proximidades
14 m

Siga esquerda para E80 / E74 / a8

Siga esquerda para E80 / E74 / a8

Ver estacionamento nas proximidades
11 m

Tome o acesso à esquerda para E80 / E74 / a8

Tome o acesso à esquerda para E80 / E74 / a8

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
10,2 km

Manter em frente para ficar na E74 / E80 / A10

Manter em frente para ficar na E74 / E80 / A10

Estrada com portagem

Atravessar fronteira em Ligúria, Itália

Roadwork on A10 - E74 - E80 from Confine Di Stato (Genova-Ventimiglia/A10) to Bordighera (Genova-Ventimiglia/A10).

Roadwork on A10 - E80 from Sanremo Ovest (Genova-Ventimiglia/A10) to Arma Di Taggia (Genova-Ventimiglia/A10).

Roadwork on A10 - E80 from Borghetto Santo Spirito (A10) to Pietra Ligure (Genova-Ventimiglia/A10).

Ver estacionamento nas proximidades
144,8 km

Tome o acesso à esquerda para A21 / A7 / A26 e siga em direção a Alessandria / Milano / TORINO

Tome o acesso à esquerda para A21 / A7 / A26 e siga em direção a Alessandria / Milano / TORINO

Estrada com portagem

Roadwork on A26 - E25 from A10 Genova-Ventimiglia2 (A26) to Masone (Genova Voltri-Gravellona Toce/A26).

Ver estacionamento nas proximidades
23,8 km

Manter em frente para ficar na E25 / a26

Manter em frente para ficar na E25 / a26

Estrada com portagem

Entrando em Piemonte

Ver estacionamento nas proximidades
20,9 km

Tome o acesso à direita para E62 / A7 e siga em direção a Milano

Tome o acesso à direita para E62 / A7 e siga em direção a Milano

Estrada com portagem

Roadwork on A26 - A7 from Novi Ligure (Diramazione Predosa-Bettole/A26) to A7 Milano-Genova (Diramazione Predosa-Bettole/A26).

Ver estacionamento nas proximidades
17,0 km

Tome o acesso à esquerda para E25 / A7 e siga em direção a Milano

Tome o acesso à esquerda para E25 / A7 e siga em direção a Milano

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
20,2 km

Manter em frente para ficar na E62 / a7

Manter em frente para ficar na E62 / a7

Estrada com portagem

Entrando em Lombardia

Ver estacionamento nas proximidades
48,6 km

Tome o acesso à direita para A4 / A8 / A9 / E64 / T1 / T2 / T4 / E35 / E62 e siga em direção a Malpensa / TORINO / Varese-Como / Trafori

Tome o acesso à direita para A4 / A8 / A9 / E64 / T1 / T2 / T4 / E35 / E62 e siga em direção a Malpensa / TORINO / Varese-Como / Trafori

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
17 m

Mantenha-se à direita, em direção a CORSICO-GAGGIANO / CUSAGO / RHO-PERO / SETTIMO M.-NOVARA / Varese-Como / Vigevano

Mantenha-se à direita, em direção a CORSICO-GAGGIANO / CUSAGO / RHO-PERO / SETTIMO M.-NOVARA / Varese-Como / Vigevano

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
21,0 km

Tome o acesso para E35 / E62 / a8

Tome o acesso para E35 / E62 / a8

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
4,7 km

Tome o acesso à direita para A9 / E35 e siga em direção a CH / COMO-CHIASSO

Tome o acesso à direita para A9 / E35 e siga em direção a CH / COMO-CHIASSO

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
32,1 km

Manter em frente para ficar na E35 / A2

Manter em frente para ficar na E35 / A2

Estrada com portagem

Atravessar fronteira em Tessino, Suíça

A2 Gotthard - Chiasso between Lugano-North and Lugano-South in both directions traffic problem, road construction for 2.6 km, two-way traffic, roadway reduced to one lane, temporary roadway width limit of 6.30 m, from 1/19/2025 9:00 PM until 10/31/2025 5:00 PM

A2 Chiasso to Gotthard between Faido and Quinto traffic problem, road construction for 1.4 km, temporary roadway width limit of 7.15 m, until 7/16/2025 5:00 PM ID96503

Ver estacionamento nas proximidades
115,0 km

Manter em frente para ficar na E35 / A2

Manter em frente para ficar na E35 / A2

Estrada com portagem

Entrando em Uri

A2 Gotthard to Luzern between Motorway intersection Altdorf and Seelisberg-Tunnel traffic problem, road construction for 2.9 km, narrow lanes, roadway reduced to one lane, temporary roadway width limit of 5.50 m, from 10/31/2024 5:00 AM until 10/31/2025 11:00 PM ID92597

Ver estacionamento nas proximidades
46,9 km

Manter em frente para ficar na E35 / A2

Manter em frente para ficar na E35 / A2

Estrada com portagem

Entrando em Nidwald

Ver estacionamento nas proximidades
22,7 km

Manter em frente para ficar na E35 / A2

Manter em frente para ficar na E35 / A2

Estrada com portagem

Entrando em Lucerna

Ver estacionamento nas proximidades
8,8 km

Tome o acesso à esquerda para A2 / E35 e siga em direção a Basel / Bern / Emmen Nord

Tome o acesso à esquerda para A2 / E35 e siga em direção a Basel / Bern / Emmen Nord

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
36,4 km

Manter em frente para ficar na E35 / A2

Manter em frente para ficar na E35 / A2

Estrada com portagem

Entrando em Argóvia

Ver estacionamento nas proximidades
6,3 km

Tome o acesso à esquerda para A1 / A2 / E35 e siga em direção a Basel / Bern / D / F / Rothrist

Tome o acesso à esquerda para A1 / A2 / E35 e siga em direção a Basel / Bern / D / F / Rothrist

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
2,9 km

Manter em frente para ficar na E35 / a1 / A2

Manter em frente para ficar na E35 / a1 / A2

Estrada com portagem

Entrando em Soleura

Ver estacionamento nas proximidades
5,9 km

Na Saída 45, tome direita no acesso para A2 / E25 / E35 em direção a Basel / D / Egerkingen / F

Na Saída 45, tome direita no acesso para A2 / E25 / E35 em direção a Basel / D / Egerkingen / F

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
7,2 km

Manter em frente para ficar na E25 / E35 / A2

Manter em frente para ficar na E25 / E35 / A2

Estrada com portagem

Entrando em Basel-Land

A2 Luzern to Basel between rest area Mühlematt and rest area Sonnenberg traffic problem, road construction for 5.8 km, temporary roadway width limit of 5.50 m, from 3/10/2025 5:00 AM until 8/30/2025 5:00 AM ID95197

Ver estacionamento nas proximidades
20,2 km

Manter em frente para ficar na E25 / E35 / A2

Manter em frente para ficar na E25 / E35 / A2

Estrada com portagem

Entrando em Argóvia

Ver estacionamento nas proximidades
0,7 km

Tome o acesso à esquerda para A2 / A3 / E25 / E35 / E60 e siga em direção a Augusta Raurica / Basel / D / F / Karlsruhe / Liestal / MULHOUSE

Tome o acesso à esquerda para A2 / A3 / E25 / E35 / E60 e siga em direção a Augusta Raurica / Basel / D / F / Karlsruhe / Liestal / MULHOUSE

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
0,5 km

Manter em frente para ficar na E60 / E35 / E25 / a3 / A2

Manter em frente para ficar na E60 / E35 / E25 / a3 / A2

Estrada com portagem

Entrando em Basel-Land

Ver estacionamento nas proximidades
8,8 km

Manter em frente para ficar na E25 / E35 / E60 / A2 / a3

Manter em frente para ficar na E25 / E35 / E60 / A2 / a3

Estrada com portagem

Entrando em Basileia-Cidade

A2 Luzern to Basel between Basel-Breite and Basel-Wettstein traffic problem, road construction for 0.7 km, new road layout, temporary roadway width limit of 5.50 m, from 3/21/2025 5:00 AM until 8/25/2025 5:00 AM

Ver estacionamento nas proximidades
5,5 km

Manter em frente para ficar na E35 / A5

Manter em frente para ficar na E35 / A5

Atravessar fronteira em Baden-Württemberg, Alemanha

Stationary traffic on A5 - E35 from Riegel (A5) to Ettenheim (A5) due to accident.

A5 Basel Richtung Karlsruhe zwischen Riegel und Lahr vorausgegangener Unfall, 12 km Stau

A5, Darmstadt - Heidelberg, in beiden Richtungen, zwischen Hemsbach und Hirschberg, Baustelle, Länge: 3.7 km, Geschwindigkeitsbeschränkung: 80 km/h, bis 11.11.2025 00:00 Uhr

Ver estacionamento nas proximidades
261,7 km

Manter em frente para ficar na E35 / A5

Manter em frente para ficar na E35 / A5

Entrando em Hesse

Ver estacionamento nas proximidades
52,0 km

Tome o acesso à esquerda para A3 e siga em direção a Köln / Wiesbaden

Tome o acesso à esquerda para A3 e siga em direção a Köln / Wiesbaden

Ver estacionamento nas proximidades
64,4 km

Manter em frente para ficar na E44 / E35 / a3

Manter em frente para ficar na E44 / E35 / a3

Entrando em Renânia-Palatinado

Roadwork on A3 - E35 from Neuwied (A3) to Neustadt (Wied) (A3).

Ver estacionamento nas proximidades
56,7 km

Manter em frente para ficar na E35 / a3

Manter em frente para ficar na E35 / a3

Congestionamento grave em Stationary traffic on A3 - E35 - E34 from Oberhausen-West (A3) to Oberhausen (A3).

Entrando em Renânia do Norte-Vestfália

A3 Frankfurt Richtung Köln zwischen Bad Honnef/Linz und Kreuz Bonn/Siegburg Fahrbahnerneuerung, 1 rechter Fahrstreifen gesperrt, Fahrbahn auf zwei Fahrstreifen verengt, bis 06.07.2025 05:00 Uhr, empfohlene Umleitung: Von A3: Frankfurt - Köln, 0.5 km vor AS Bad Honnef/Linz, aus Richtung Hambitz; Abfahrt von der A3 in AS Bad Honnef/Linz; nach Auffahrt auf die A3: AS Siebengebirge (aus Richtung Logebachtal)

A3 Frankfurt Richtung Köln zwischen Siebengebirge und Kreuz Bonn/Siegburg Brückenarbeiten, bis 13.06.2025 05:00 Uhr

A3 Frankfurt Richtung Köln zwischen Kreuz Bonn/Siegburg und Raststätte Siegburg-Ost Brückenarbeiten, bis 13.06.2025 05:00 Uhr

A3 Frankfurt Richtung Köln zwischen Königsforst und Dreieck Köln-Heumar Baustelle, Fahrbahn auf zwei Fahrstreifen verengt, bis 31.01.2026 15:00 Uhr

A3 Köln Richtung Oberhausen zwischen Dreieck Langenfeld und Raststätte Ohligser Heide Fahrbahnerneuerung, bis 06.08.2025 15:00 Uhr

A3 Köln Richtung Oberhausen zwischen Kreuz Hilden und Rastplatz Stinderhof Brückenarbeiten, Verkehr wird über die Gegenfahrbahn geleitet, bis 31.12.2026 22:00 Uhr

A3 Köln Richtung Oberhausen zwischen Duisburg-Wedau und Oberhausen-Lirich Baustelle, 1 Fahrstreifen gesperrt, Fahrbahn auf zwei Fahrstreifen verengt, Verkehr wird über die Gegenfahrbahn geleitet, bis 01.01.2026 00:00 Uhr

A3 Oberhausen Richtung Arnheim zwischen Oberhausen-Holten und Kreuz Oberhausen Brückenarbeiten, 1 Fahrstreifen gesperrt, Fahrbahn auf zwei Fahrstreifen verengt, Verkehr wird über die Gegenfahrbahn geleitet, bis 28.10.2025 00:00 Uhr

Ver estacionamento nas proximidades
116,3 km

Na Saída 10, tome direita no acesso para A3 em direção a Arnhem / Emmerich

Na Saída 10, tome direita no acesso para A3 em direção a Arnhem / Emmerich

Ver estacionamento nas proximidades
66,3 km

Manter em frente para ficar na A12 / E35

Manter em frente para ficar na A12 / E35

Atravessar fronteira em Guéldria, Países Baixos

Ver estacionamento nas proximidades
20,8 km

Na Saída 26, tome direita no acesso para Apeldoornseweg / N784 em direção a Arnhem-Noord

Na Saída 26, tome direita no acesso para Apeldoornseweg / N784 em direção a Arnhem-Noord

Ver estacionamento nas proximidades
0,9 km

Vire direita para Apeldoornseweg / N784 em direção a Terlet

Vire direita para Apeldoornseweg / N784 em direção a Terlet

Ver estacionamento nas proximidades
6,7 km

Na rotunda, saia na 2ª saída

Na rotunda, saia na 2ª saída

Ver estacionamento nas proximidades
2,6 km

Mantenha-se à em frente para seguir pela Otterloseweg / N310

Mantenha-se à em frente para seguir pela Otterloseweg / N310

Ver estacionamento nas proximidades
9,6 km

Na rotunda, saia na 2ª saída

Na rotunda, saia na 2ª saída

Ver estacionamento nas proximidades
2,8 km

Vire à esquerda para Laarweg

Vire à esquerda para Laarweg

Ver estacionamento nas proximidades
1,7 km

Vire à direita para Estrada

Vire à direita para Estrada

Ver estacionamento nas proximidades
0,3 km

Chegada ao destino

Chegada ao destino

O último cruzamento antes do seu destino é Laarweg

Ver estacionamento nas proximidades

Holanda

Holanda

Chegar em 07:14

Ver estacionamento nas proximidades

Mónaco

Mónaco

Partir em 19:29

Ver estacionamento nas proximidades

Tome oeste na Avenue de l'Hermitage em direção a Avenue de la Costa

Tome oeste na Avenue de l'Hermitage em direção a Avenue de la Costa

Ver estacionamento nas proximidades
45 m

Vire direita na Avenue de la Costa, e depois imediatamente vire direita na Avenue Henri Dunant

Vire direita na Avenue de la Costa, e depois imediatamente vire direita na Avenue Henri Dunant

Ver estacionamento nas proximidades
0,1 km

Vire esquerda na Square Beaumarchais, e depois imediatamente vire direita na Avenue Princesse Alice / D6098

Vire esquerda na Square Beaumarchais, e depois imediatamente vire direita na Avenue Princesse Alice / D6098

Ver estacionamento nas proximidades
1,0 km

Vire direita para Tunnel Auréglia

Vire direita para Tunnel Auréglia

Ver estacionamento nas proximidades
29 m

Na rotunda, tome a saída 2ª para Tunnel Dorsale

Na rotunda, tome a saída 2ª para Tunnel Dorsale

Ver estacionamento nas proximidades
0,3 km

Na rotunda, saia na 2ª saída

Na rotunda, saia na 2ª saída

Ver estacionamento nas proximidades
0,1 km

Siga direita para Boulevard Rainier III

Siga direita para Boulevard Rainier III

Ver estacionamento nas proximidades
23 m

Mantenha-se à em frente para seguir pela Tunnel Rainier III

Mantenha-se à em frente para seguir pela Tunnel Rainier III

Ver estacionamento nas proximidades
0,3 km

Manter em frente para ficar na Tunnel Rainier III

Manter em frente para ficar na Tunnel Rainier III

Atravessar fronteira em Provença-Alpes-Côte d’Azur, França

Ver estacionamento nas proximidades
1,2 km

Siga direita para Route Moyenne Corniche / M6007

Siga direita para Route Moyenne Corniche / M6007

Ver estacionamento nas proximidades
2,8 km

Siga esquerda para A500 em direção aLa Turbie / MARSEILLE / Nice / Toulon

Siga esquerda para A500 em direção aLa Turbie / MARSEILLE / Nice / Toulon

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
2,6 km

Tome o acesso para E80 / E74 / a8

Tome o acesso para E80 / E74 / a8

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
310,4 km

Manter em frente para ficar na e15 / a7

Manter em frente para ficar na e15 / a7

Estrada com portagem

Entrando em Auvérnia-Ródano-Alpes

Ver estacionamento nas proximidades
166,3 km

Mantenha-se à em frente para seguir pela M7

Mantenha-se à em frente para seguir pela M7

Ver estacionamento nas proximidades
6,2 km

Mantenha-se à em frente para seguir pela M6

Mantenha-se à em frente para seguir pela M6

Ver estacionamento nas proximidades
9,3 km

Mantenha-se à em frente, em direção a CLERMONT-FD / Paris / Roanne / VILLEFRANCHE s/ S.

Mantenha-se à em frente, em direção a CLERMONT-FD / Paris / Roanne / VILLEFRANCHE s/ S.

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
41,9 km

Manter em frente para ficar na e15 / A6

Manter em frente para ficar na e15 / A6

Estrada com portagem

Entrando em Borgonha-Franco-Condado

Roadwork on A6 - E21 - E15 from Chalon-sur-Saône nord - N6 - D978 (Autoroute du Soleil/A6) to Beaune - N470 (Autoroute du Soleil/A6).

Ver estacionamento nas proximidades
183,3 km

Manter em frente para ficar na e21 / e17 / A31

Manter em frente para ficar na e21 / e17 / A31

Estrada com portagem

Entrando em Grande Leste

Ver estacionamento nas proximidades
3,4 km

Manter em frente para ficar na e17 / e21 / A31

Manter em frente para ficar na e17 / e21 / A31

Estrada com portagem

Entrando em Grande Leste

Ver estacionamento nas proximidades
27,1 km

Tome o acesso à direita para A31 / E21 e siga em direção a LANGRES-NORD / METZ / Nancy / ÉPINAL

Tome o acesso à direita para A31 / E21 e siga em direção a LANGRES-NORD / METZ / Nancy / ÉPINAL

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
113,5 km

Tome o acesso para e21 / A31

Tome o acesso para e21 / A31

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
0,1 km

Mantenha-se à esquerda, em direção a METZ / Nancy / TOUL-CROIX DE METZ / Zones Industrielles

Mantenha-se à esquerda, em direção a METZ / Nancy / TOUL-CROIX DE METZ / Zones Industrielles

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
18,6 km

Tome o acesso para e21 / e23 / A31

Tome o acesso para e21 / e23 / A31

Ver estacionamento nas proximidades
0,2 km

Mantenha-se à esquerda, em direção a Luxembourg / METZ / NANCY-CENTRE / PONT-Á-MOUSSON

Mantenha-se à esquerda, em direção a Luxembourg / METZ / NANCY-CENTRE / PONT-Á-MOUSSON

Ver estacionamento nas proximidades
0,4 km

Mantenha-se à esquerda, em direção a Luxembourg / METZ / PONT À MOUSSON

Mantenha-se à esquerda, em direção a Luxembourg / METZ / PONT À MOUSSON

Ver estacionamento nas proximidades
74,3 km

Tome o acesso à direita para A31 / E25 e siga em direção a Luxembourg / Thionville / Trier / Trèves / Yutz

Tome o acesso à direita para A31 / E25 e siga em direção a Luxembourg / Thionville / Trier / Trèves / Yutz

Roadwork on E25 - A31 from Illange - N153 - D1 (A31) to Beauregard - N53 (A31).

Ver estacionamento nas proximidades
26,3 km

Manter em frente para ficar na E25 / a3

Manter em frente para ficar na E25 / a3

Atravessar fronteira em Luxemburgo, Luxemburgo

Ver estacionamento nas proximidades
5,6 km

Manter em frente para ficar na E25 / e29 / a3

Manter em frente para ficar na E25 / e29 / a3

Entrando em Luxemburgo

Ver estacionamento nas proximidades
5,8 km

Tome o acesso à direita para A4 / A6 / E25 / E44 e siga em direção a Bruxelles-Liège / Esch / Alzette

Tome o acesso à direita para A4 / A6 / E25 / E44 e siga em direção a Bruxelles-Liège / Esch / Alzette

Ver estacionamento nas proximidades
14,1 km

Manter em frente para ficar na E25 / A6

Manter em frente para ficar na E25 / A6

Entrando em Luxemburgo

Roadwork on A6 - E25 from Mamer (Autoroute d'Arlon/A6) to Steinfort (Autoroute d'Arlon/A6).

Ver estacionamento nas proximidades
7,0 km

Manter em frente para ficar na E25 / A6

Manter em frente para ficar na E25 / A6

Entrando em Capellen

Ver estacionamento nas proximidades
0,4 km

Manter em frente para ficar na E25 / a4

Manter em frente para ficar na E25 / a4

Atravessar fronteira em Valônia, Bélgica

Ver estacionamento nas proximidades
42,4 km

Tome o acesso à direita para E25 e siga em direção a Bastogne / Liège

Tome o acesso à direita para E25 e siga em direção a Bastogne / Liège

Roadwork on A26 - E25 from Houffalize - N30 (A26) to Vielsalm-Baraque De Fraiture - N89 (A26).

Roadwork on A26 - E25 from Beaufays - N30 (A26) to Tilff-Cortil - N689 (A26).

Ver estacionamento nas proximidades
101,4 km

Na Saída 38, tome direita no acesso para N633 / Pont des Grosses Battes em direção a Grivegnée / Médiacité

Na Saída 38, tome direita no acesso para N633 / Pont des Grosses Battes em direção a Grivegnée / Médiacité

Ver estacionamento nas proximidades
0,5 km

Tome o acesso à esquerda para N30 / N633 / Quai des Ardennes

Tome o acesso à esquerda para N30 / N633 / Quai des Ardennes

Ver estacionamento nas proximidades
2,3 km

Siga direita para N30b / Boulevard Raymond Poincaré

Siga direita para N30b / Boulevard Raymond Poincaré

Ver estacionamento nas proximidades
0,3 km

Mantenha-se à em frente para seguir pela N90 / Boulevard Raymond Poincaré

Mantenha-se à em frente para seguir pela N90 / Boulevard Raymond Poincaré

Ver estacionamento nas proximidades
2,5 km

Mantenha-se à em frente para seguir pela a25

Mantenha-se à em frente para seguir pela a25

Ver estacionamento nas proximidades
7,0 km

Mantenha-se à em frente para seguir pela E25 / a25

Mantenha-se à em frente para seguir pela E25 / a25

Ver estacionamento nas proximidades
8,4 km

Manter em frente para ficar na E25 / a25

Manter em frente para ficar na E25 / a25

Entrando em Fandre

Ver estacionamento nas proximidades
0,5 km

Manter em frente para ficar na A2 / E25

Manter em frente para ficar na A2 / E25

Atravessar fronteira em Limburgo, Países Baixos

Rijstrookafsluiting: invoegen links bij A2-L-231.270

Ver estacionamento nas proximidades
46,0 km

Tome o acesso à direita para A73 e siga em direção a Nijmegen / Roermond / Venlo

Tome o acesso à direita para A73 e siga em direção a Nijmegen / Roermond / Venlo

Ver estacionamento nas proximidades
33,7 km

Tome o acesso para A73

Tome o acesso para A73

Ver estacionamento nas proximidades
29,6 km

Manter em frente para ficar na A73

Manter em frente para ficar na A73

Entrando em Brabante do Norte

Ver estacionamento nas proximidades
4,0 km

Manter em frente para ficar na A73

Manter em frente para ficar na A73

Entrando em Brabante do Norte

Ver estacionamento nas proximidades
20,4 km

Manter em frente para ficar na A73 / E31

Manter em frente para ficar na A73 / E31

Entrando em Guéldria

Ver estacionamento nas proximidades
10,8 km

Tome o acesso à esquerda para A73 / E31 e siga em direção a Arnhem / Eindhoven / Rotterdam

Tome o acesso à esquerda para A73 / E31 e siga em direção a Arnhem / Eindhoven / Rotterdam

Ver estacionamento nas proximidades
4,9 km

Tome o acesso à direita para A50 / E31 e siga em direção a Arnhem / Rotterdam

Tome o acesso à direita para A50 / E31 e siga em direção a Arnhem / Rotterdam

Ver estacionamento nas proximidades
21,6 km

Tome o acesso à esquerda para A12 / E35 e siga em direção a Amsterdam / Oosterbeek / Utrecht

Tome o acesso à esquerda para A12 / E35 e siga em direção a Amsterdam / Oosterbeek / Utrecht

Ver estacionamento nas proximidades
2,0 km

Na Saída 25, tome direita no acesso para N224 em direção a Ede-Oost / Oosterbeek / Wolfheze

Na Saída 25, tome direita no acesso para N224 em direção a Ede-Oost / Oosterbeek / Wolfheze

Ver estacionamento nas proximidades
0,5 km

Vire à esquerda para Verlengde Arnhemseweg / N224

Vire à esquerda para Verlengde Arnhemseweg / N224

Ver estacionamento nas proximidades
1,6 km

Vire à esquerda para Koningsweg / N310

Vire à esquerda para Koningsweg / N310

Ver estacionamento nas proximidades
2,3 km

Vire à esquerda para se manter em Otterloseweg / N310

Vire à esquerda para se manter em Otterloseweg / N310

Ver estacionamento nas proximidades
9,6 km

Na rotunda, saia na 2ª saída

Na rotunda, saia na 2ª saída

Ver estacionamento nas proximidades
2,8 km

Vire à esquerda para Laarweg

Vire à esquerda para Laarweg

Ver estacionamento nas proximidades
1,7 km

Vire à direita para Estrada

Vire à direita para Estrada

Ver estacionamento nas proximidades
0,3 km

Chegada ao destino

Chegada ao destino

O último cruzamento antes do seu destino é Laarweg

Ver estacionamento nas proximidades

Holanda

Holanda

Chegar em 07:49

Ver estacionamento nas proximidades

Mónaco

Mónaco

Partir em 19:29

Ver estacionamento nas proximidades

Tome oeste na Avenue de l'Hermitage em direção a Avenue de la Costa

Tome oeste na Avenue de l'Hermitage em direção a Avenue de la Costa

Ver estacionamento nas proximidades
45 m

Vire direita na Avenue de la Costa, e depois imediatamente vire direita na Avenue Henri Dunant

Vire direita na Avenue de la Costa, e depois imediatamente vire direita na Avenue Henri Dunant

Ver estacionamento nas proximidades
0,1 km

Vire esquerda na Square Beaumarchais, e depois imediatamente vire direita na Avenue Princesse Alice / D6098

Vire esquerda na Square Beaumarchais, e depois imediatamente vire direita na Avenue Princesse Alice / D6098

Ver estacionamento nas proximidades
1,0 km

Vire direita para Tunnel Auréglia

Vire direita para Tunnel Auréglia

Ver estacionamento nas proximidades
29 m

Na rotunda, tome a saída 2ª para Tunnel Dorsale

Na rotunda, tome a saída 2ª para Tunnel Dorsale

Ver estacionamento nas proximidades
0,3 km

Na rotunda, saia na 2ª saída

Na rotunda, saia na 2ª saída

Ver estacionamento nas proximidades
0,1 km

Siga direita para Boulevard Rainier III

Siga direita para Boulevard Rainier III

Ver estacionamento nas proximidades
23 m

Mantenha-se à em frente para seguir pela Tunnel Rainier III

Mantenha-se à em frente para seguir pela Tunnel Rainier III

Ver estacionamento nas proximidades
0,3 km

Manter em frente para ficar na Tunnel Rainier III

Manter em frente para ficar na Tunnel Rainier III

Atravessar fronteira em Provença-Alpes-Côte d’Azur, França

Ver estacionamento nas proximidades
1,2 km

Siga direita para Route Moyenne Corniche / M6007

Siga direita para Route Moyenne Corniche / M6007

Ver estacionamento nas proximidades
2,8 km

Siga esquerda para A500 em direção aLa Turbie / MARSEILLE / Nice / Toulon

Siga esquerda para A500 em direção aLa Turbie / MARSEILLE / Nice / Toulon

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
2,6 km

Tome o acesso para E80 / E74 / a8

Tome o acesso para E80 / E74 / a8

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
310,4 km

Manter em frente para ficar na e15 / a7

Manter em frente para ficar na e15 / a7

Estrada com portagem

Entrando em Auvérnia-Ródano-Alpes

Ver estacionamento nas proximidades
151,8 km

Tome o acesso à direita para A47 e siga em direção a CLERMONT-FD / Givors / ST-ĖTIENNE

Tome o acesso à direita para A47 e siga em direção a CLERMONT-FD / Givors / ST-ĖTIENNE

Travaux; A47

Ver estacionamento nas proximidades
36,0 km

Tome o acesso à direita para A72 e siga em direção a CLERMONT-FD / Roanne / ST JEAN-BONNEFONDS / ST ÉTIENNE-CENTRE / ST ÉTIENNE-LOIRE

Tome o acesso à direita para A72 e siga em direção a CLERMONT-FD / Roanne / ST JEAN-BONNEFONDS / ST ÉTIENNE-CENTRE / ST ÉTIENNE-LOIRE

Ver estacionamento nas proximidades
1,0 km

Tome o acesso à direita para A72 e siga em direção a CLERMONT-FD / Roanne / ST ÉTIENNE-LOIRE

Tome o acesso à direita para A72 e siga em direção a CLERMONT-FD / Roanne / ST ÉTIENNE-LOIRE

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
137,6 km

Tome o acesso à direita para A71 / E11 / E70 e siga em direção a BORDEAUX / Limoges / Paris / Riom

Tome o acesso à direita para A71 / E11 / E70 e siga em direção a BORDEAUX / Limoges / Paris / Riom

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
110,9 km

Manter em frente para ficar na E11 / A71

Manter em frente para ficar na E11 / A71

Estrada com portagem

Entrando em Centro-Vale-do-Loire

Ver estacionamento nas proximidades
175,3 km

Mantenha-se à em frente para seguir pela L'Arverne

Mantenha-se à em frente para seguir pela L'Arverne

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
40 m

Tome o acesso para E60 / E5 / A10

Tome o acesso para E60 / E5 / A10

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
61,5 km

Manter em frente para ficar na E5 / A10

Manter em frente para ficar na E5 / A10

Estrada com portagem

Entrando em Ilha de França

Ver estacionamento nas proximidades
44,0 km

Tome o acesso à direita para A1 / A10 e siga em direção a Lille / Massy-Centre / PALAISEAU / Paris

Tome o acesso à direita para A1 / A10 e siga em direção a Lille / Massy-Centre / PALAISEAU / Paris

Ver estacionamento nas proximidades
2,6 km

Tome o acesso à direita para A10 / E05 / E50 / N20 e siga em direção a Lille / LONGJUMEAU / METZ-NANCY / ORLY / Paris / RUNGIS

Tome o acesso à direita para A10 / E05 / E50 / N20 e siga em direção a Lille / LONGJUMEAU / METZ-NANCY / ORLY / Paris / RUNGIS

Ver estacionamento nas proximidades
3,7 km

Tome o acesso à esquerda para E05 / A6a e siga em direção a Arcueil / Paris / Villejuif

Tome o acesso à esquerda para E05 / A6a e siga em direção a Arcueil / Paris / Villejuif

Ver estacionamento nas proximidades
6,2 km

Tome o acesso à direita para A6b e siga em direção a Arcueil / Lille / METZ-NANCY / PTE D'ITALIE / Périphérique Est / Villejuif

Tome o acesso à direita para A6b e siga em direção a Arcueil / Lille / METZ-NANCY / PTE D'ITALIE / Périphérique Est / Villejuif

Ver estacionamento nas proximidades
4,0 km

Tome o acesso para e15 / E50

Tome o acesso para e15 / E50

Ver estacionamento nas proximidades
7,6 km

Tome o acesso à direita para A16 / A3 e siga em direção a Bobigny / CH. DE GAULLE / Lille

Tome o acesso à direita para A16 / A3 e siga em direção a Bobigny / CH. DE GAULLE / Lille

Ver estacionamento nas proximidades
13,9 km

Tome o acesso para e15 / E19 / a1

Tome o acesso para e15 / E19 / a1

Ver estacionamento nas proximidades
1,7 km

Mantenha-se à esquerda, em direção a CERGY-PONTOISE / CH. DE GAULLE / Gonesse / Lille / SARCELLES

Mantenha-se à esquerda, em direção a CERGY-PONTOISE / CH. DE GAULLE / Gonesse / Lille / SARCELLES

Ver estacionamento nas proximidades
1,6 km

Mantenha-se à esquerda, em direção a CERGY-PONTOISE / Lille / Senlis

Mantenha-se à esquerda, em direção a CERGY-PONTOISE / Lille / Senlis

Ver estacionamento nas proximidades
15,2 km

Manter em frente para ficar na E19 / e15 / a1

Manter em frente para ficar na E19 / e15 / a1

Entrando em Altos de França

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
179,6 km

Tome o acesso à direita para N356 e siga em direção a Euralille / Gares / La Madeleine / LILLE-ST MAURICE

Tome o acesso à direita para N356 e siga em direção a Euralille / Gares / La Madeleine / LILLE-ST MAURICE

Ver estacionamento nas proximidades
0,3 km

Mantenha-se à esquerda, em direção a Euralille / Gares / La Madeleine / Lille-Saint-Maurice Pellevoisin

Mantenha-se à esquerda, em direção a Euralille / Gares / La Madeleine / Lille-Saint-Maurice Pellevoisin

Ver estacionamento nas proximidades
1,5 km

Mantenha-se à em frente, em direção a Gand / Marcq-en-Baroeul / Mons-en-Baroeul / Roubaix / Tourcoing

Mantenha-se à em frente, em direção a Gand / Marcq-en-Baroeul / Mons-en-Baroeul / Roubaix / Tourcoing

Ver estacionamento nas proximidades
0,2 km

Tome o acesso à direita para N356 e siga em direção a Gand / Marcq-en-Baroeul / Mons-en-Baroeul / Roubaix / Tourcoing

Tome o acesso à direita para N356 e siga em direção a Gand / Marcq-en-Baroeul / Mons-en-Baroeul / Roubaix / Tourcoing

Ver estacionamento nas proximidades
4,9 km

Tome o acesso à esquerda para A22 / E17 e siga em direção a AUTRES QUARTIERS / Gand / Gent / Tourcoing

Tome o acesso à esquerda para A22 / E17 e siga em direção a AUTRES QUARTIERS / Gand / Gent / Tourcoing

Ver estacionamento nas proximidades
12,3 km

Manter em frente para ficar na e17 / a14

Manter em frente para ficar na e17 / a14

Atravessar fronteira em Fandre, Bélgica

Ver estacionamento nas proximidades
100,5 km

Mantenha-se à em frente para seguir pela e34 / r1

Mantenha-se à em frente para seguir pela e34 / r1

Roadwork on E34 - R1 from St Anna Linkeroever - A11 - E34 - N49A (Kleine Ring Antwerpen/R1) to Antwerp Centrum - A112-N148-N186-R10-N113 (Kleine Ring Antwerpen/R1).

Ver estacionamento nas proximidades
49,5 km

Manter em frente para ficar na a16 / E19

Manter em frente para ficar na a16 / E19

Atravessar fronteira em Brabante do Norte, Países Baixos

Ver estacionamento nas proximidades
4,1 km

Tome o acesso à direita para A27 / A58 / E312 e siga em direção a Breda-Oost / Tilburg / Utrecht

Tome o acesso à direita para A27 / A58 / E312 e siga em direção a Breda-Oost / Tilburg / Utrecht

Ver estacionamento nas proximidades
7,2 km

Tome o acesso à direita para A27 / E311 e siga em direção a Amsterdam / Breda / Oosterhout / Utrecht

Tome o acesso à direita para A27 / E311 e siga em direção a Amsterdam / Breda / Oosterhout / Utrecht

Ver estacionamento nas proximidades
34,1 km

Manter em frente para ficar na a27 / E311

Manter em frente para ficar na a27 / E311

Entrando em Holanda do Sul

Ver estacionamento nas proximidades
17,5 km

Manter em frente para ficar na a27 / E311

Manter em frente para ficar na a27 / E311

Entrando em Utreque

Ver estacionamento nas proximidades
16,2 km

Tome o acesso à direita para A28 / E30 e siga em direção a Amersfoort / Groningen / Hengelo / Utrecht-Science Park

Tome o acesso à direita para A28 / E30 e siga em direção a Amersfoort / Groningen / Hengelo / Utrecht-Science Park

Ver estacionamento nas proximidades
1,5 km

Mantenha-se à esquerda, em direção a Amersfoort / Groningen / Hengelo / Zeist-Oost

Mantenha-se à esquerda, em direção a Amersfoort / Groningen / Hengelo / Zeist-Oost

Ver estacionamento nas proximidades
21,4 km

Tome o acesso à direita para A1 / E30 e siga em direção a Apeldoorn / Hengelo

Tome o acesso à direita para A1 / E30 e siga em direção a Apeldoorn / Hengelo

Ver estacionamento nas proximidades
4,4 km

Manter em frente para ficar na a1 / e30

Manter em frente para ficar na a1 / e30

Entrando em Guéldria

Ver estacionamento nas proximidades
15,2 km

Na Saída 17, tome direita no acesso para N310 em direção a Garderen / Stroe

Na Saída 17, tome direita no acesso para N310 em direção a Garderen / Stroe

Ver estacionamento nas proximidades
0,6 km

Mantenha-se à direita, em direção a Arnhem / Ede / Harskamp

Mantenha-se à direita, em direção a Arnhem / Ede / Harskamp

Ver estacionamento nas proximidades
3,9 km

Na rotunda, saia na 2ª saída

Na rotunda, saia na 2ª saída

Ver estacionamento nas proximidades
4,6 km

Vire à direita para Laarweg

Vire à direita para Laarweg

Ver estacionamento nas proximidades
1,7 km

Vire à direita para Estrada

Vire à direita para Estrada

Ver estacionamento nas proximidades
0,3 km

Chegada ao destino

Chegada ao destino

O último cruzamento antes do seu destino é Laarweg

Ver estacionamento nas proximidades

Holanda

Holanda

Chegar em 09:24

Ver estacionamento nas proximidades
Estas direções estão sujeitas ao Acordo de Serviço Microsoft® e são apenas para fins informativos. Não é feita qualquer garantia quanto à sua integridade ou precisão. Construção nas vias, o tráfego ou outros eventos podem fazer com que as condições reais difiram destes resultados. Mapa e dados de tráfego © 2025 TomTom.
MónacoHolanda

Mapa Mónaco, Mapa Holanda

X