Pesquisa de rota. Insira o ponto de partida eo destino.

França - Suíça: distância e instruções de condução (631 km)

100 milhas
100 km
© 2025 TomTom, © 2025 Microsoft Corporation

França

França

Partir em 01:02

Ver estacionamento nas proximidades

Saia e siganordeste pela Avenue du Berry

Saia e siganordeste pela Avenue du Berry

Estrada Privada

Ver estacionamento nas proximidades
0,1 km

Vire à esquerda para se manter em Avenue du Berry

Vire à esquerda para se manter em Avenue du Berry

Ver estacionamento nas proximidades
0,1 km

Na rotundatome a saída 1ª para D997 em direção a Chambon-sur-Voueize / Evaux-les-Bains / Montluçon-Guéret / Montluçon / Zone d'Activités Bellevue

Na rotundatome a saída 1ª para D997 em direção a Chambon-sur-Voueize / Evaux-les-Bains / Montluçon-Guéret / Montluçon / Zone d'Activités Bellevue

Ver estacionamento nas proximidades
1,1 km

Na rotundatome a saída 3ª para E62 / N145 em direção a Aérodrome / Montluçon-Guéret / Montluçon / N145

Na rotundatome a saída 3ª para E62 / N145 em direção a Aérodrome / Montluçon-Guéret / Montluçon / N145

Ver estacionamento nas proximidades
16,8 km

Manter em frente para ficar na E62 / N145

Manter em frente para ficar na E62 / N145

Entrando em Auvérnia-Ródano-Alpes

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
28,9 km

Tome o acesso à direita para A71 / E11 e siga em direção a CLERMONT-FD / Moulins / Vichy

Tome o acesso à direita para A71 / E11 e siga em direção a CLERMONT-FD / Moulins / Vichy

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
21,9 km

Na Saída 11, tome direita no acesso para A79 / E62 em direção a MONTMARAULT / MOULINS / MÂCON / ST POURÇAIN s/ S. / ST ÉLOY LES MINES

Na Saída 11, tome direita no acesso para A79 / E62 em direção a MONTMARAULT / MOULINS / MÂCON / ST POURÇAIN s/ S. / ST ÉLOY LES MINES

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
0,3 km

Mantenha-se à direita, em direção a Moulins / Mâcon

Mantenha-se à direita, em direção a Moulins / Mâcon

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
91,4 km

Manter em frente para ficar na E62 / A79

Manter em frente para ficar na E62 / A79

Estrada com portagem

Entrando em Borgonha-Franco-Condado

Ver estacionamento nas proximidades
11,3 km

Tome o acesso à direita para E62 / N79 e siga em direção a Charolles / Genève / Mâcon

Tome o acesso à direita para E62 / N79 e siga em direção a Charolles / Genève / Mâcon

Roadwork on E62 - N79 from D987 (N79) to D980 (N79).

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
67,0 km

Manter em frente para ficar na E62 / A406

Manter em frente para ficar na E62 / A406

Estrada com portagem

Entrando em Auvérnia-Ródano-Alpes

Ver estacionamento nas proximidades
6,8 km

Tome o acesso para e21 / E62 / a40

Tome o acesso para e21 / E62 / a40

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
50,9 km

Tome o acesso à direita para A40 / E21 / E62 e siga em direção a Annecy / Genève / Milan / Oyonnax

Tome o acesso à direita para A40 / E21 / E62 e siga em direção a Annecy / Genève / Milan / Oyonnax

Estrada com portagem

Point particulier : début : situé 441 m à l'est de Éloise, fin : situé 3115 m à l'ouest de Aire de Valleiry. ATMB. De Mâcon vers Tunnel du Mont-Blanc – Italie

Ver estacionamento nas proximidades
77,9 km

Na Saída 13, tome direita no acesso para A41 em direção a ANNECY / COINTRIN / COLLONGES s/s S. / GENÈVE-CENTRE / LAUSANNE / ST JULIEN EN G.

Na Saída 13, tome direita no acesso para A41 em direção a ANNECY / COINTRIN / COLLONGES s/s S. / GENÈVE-CENTRE / LAUSANNE / ST JULIEN EN G.

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
0,2 km

Mantenha-se à esquerda, em direção a Annecy / COINTRIN / Genève-Centre / Lausanne

Mantenha-se à esquerda, em direção a Annecy / COINTRIN / Genève-Centre / Lausanne

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
0,5 km

Mantenha-se à esquerda, em direção a COINTRIN / Genève-Centre / Lausanne

Mantenha-se à esquerda, em direção a COINTRIN / Genève-Centre / Lausanne

Ver estacionamento nas proximidades
2,4 km

Manter em frente para ficar na E25 / E62 / a1

Manter em frente para ficar na E25 / E62 / a1

Estrada com portagem

Atravessar fronteira em Genebra, Suíça

Ver estacionamento nas proximidades
13,9 km

Tome o acesso à esquerda para E62 / E25 / a1 e siga em direção a Lausanne

Tome o acesso à esquerda para E62 / E25 / a1 e siga em direção a Lausanne

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
6,7 km

Manter em frente para ficar na E62 / E25 / a1

Manter em frente para ficar na E62 / E25 / a1

Estrada com portagem

Entrando em Vaud

Ver estacionamento nas proximidades
7,4 km

Manter em frente para ficar na E62 / E25 / a1

Manter em frente para ficar na E62 / E25 / a1

Estrada com portagem

Entrando em Vaud

Roadwork on A1 - E62 - E25 from Gland (A1) to Rolle (A1).

Roadwork on A1 - E62 - E25 from Morges-West (A1) to Morges-Ost (A1).

Ver estacionamento nas proximidades
36,5 km

Na Saída 17, tome direita no acesso para A9 / A1 / E25 / E62 em direção a Bern / Gd-St-Bernard / Lausanne-Crissier / Lausanne-Nord / Lausanne-Sud / Neuchâtel / Simplon

Na Saída 17, tome direita no acesso para A9 / A1 / E25 / E62 em direção a Bern / Gd-St-Bernard / Lausanne-Crissier / Lausanne-Nord / Lausanne-Sud / Neuchâtel / Simplon

Estrada com portagem

A1 Lausanne - Yverdon between La Sarraz and Chavornay in both directions traffic problem, road construction, narrow lanes, temporary roadway width limit of 5.50 m, until 7/31/2025 5:00 AM

Roadwork on A1 - E23 - A9 - E25 from Chavornay (A1) to Verzweigung Essert-Pittet (A1).

Ver estacionamento nas proximidades
40,8 km

Manter em frente para ficar na E25 / a1

Manter em frente para ficar na E25 / a1

Estrada com portagem

Entrando em Friburgo

Ver estacionamento nas proximidades
11,2 km

Manter em frente para ficar na E25 / a1

Manter em frente para ficar na E25 / a1

Estrada com portagem

Entrando em Vaud

Ver estacionamento nas proximidades
10,7 km

Manter em frente para ficar na E25 / a1

Manter em frente para ficar na E25 / a1

Estrada com portagem

Entrando em Vaud

A1 Yverdon - Murten between Avenches and Les Vignes-Tunnel in both directions traffic problem, road construction for 3 km, two-way traffic, temporary roadway width limit of 3.50 m, until 7/4/2025 5:00 AM

Ver estacionamento nas proximidades
9,5 km

Manter em frente para ficar na E25 / a1

Manter em frente para ficar na E25 / a1

Estrada com portagem

Entrando em Friburgo

Ver estacionamento nas proximidades
8,0 km

Manter em frente para ficar na E25 / a1

Manter em frente para ficar na E25 / a1

Estrada com portagem

Entrando em Berna

Ver estacionamento nas proximidades
21,9 km

Na Saída 37, tome direita no acesso para 6 em direção a BERNEXPO / Bern-Ostring / Bern-Wankdorf / Interlaken / Polizei / Thun

Na Saída 37, tome direita no acesso para 6 em direção a BERNEXPO / Bern-Ostring / Bern-Wankdorf / Interlaken / Polizei / Thun

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
0,7 km

Mantenha-se à esquerda, em direção a Bern / Interlaken / Ostring / Thun

Mantenha-se à esquerda, em direção a Bern / Interlaken / Ostring / Thun

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
36,3 km

Mantenha-se à em frente, em direção a Interlaken / Kandersteg / Spiez

Mantenha-se à em frente, em direção a Interlaken / Kandersteg / Spiez

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
37,4 km

Na Saída 29, tome direita no acesso para Stägmatten em direção a Axalp / Ballenberg-West / Brienz / Giessbach

Na Saída 29, tome direita no acesso para Stägmatten em direção a Axalp / Ballenberg-West / Brienz / Giessbach

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
0,3 km

Siga esquerda para Stägmatten em direção aBallenberg-West / Brienz

Siga esquerda para Stägmatten em direção aBallenberg-West / Brienz

Ver estacionamento nas proximidades
0,4 km

Mantenha-se à em frente para seguir pela 11 / 6 / Hauptstrasse

Mantenha-se à em frente para seguir pela 11 / 6 / Hauptstrasse

Ver estacionamento nas proximidades
1,5 km

Na rotunda, saia na 2ª saída

Na rotunda, saia na 2ª saída

Roadwork on 11 - 6 from Kienholz (Kantonsstrasse) to Brienz (Kantonsstrasse).

Ver estacionamento nas proximidades
0,9 km

Vire à direita para Trachtlistrasse

Vire à direita para Trachtlistrasse

Ver estacionamento nas proximidades
0,3 km

Vire direita na Feldstrasse, e depois imediatamente vire direita na Steineggliweg

Vire direita na Feldstrasse, e depois imediatamente vire direita na Steineggliweg

Ver estacionamento nas proximidades
0,2 km

Vire esquerda para Wellenberg

Vire esquerda para Wellenberg

Ver estacionamento nas proximidades
0,2 km

Nome de rua muda para Mettliweg

Nome de rua muda para Mettliweg

Ver estacionamento nas proximidades
79 m

Vire à direita para Alpgasse

Vire à direita para Alpgasse

Ver estacionamento nas proximidades
0,6 km

Nome de rua muda para Weidli Erli

Nome de rua muda para Weidli Erli

Ver estacionamento nas proximidades
0,5 km

Nome de rua muda para Lägermettli

Nome de rua muda para Lägermettli

Ver estacionamento nas proximidades
0,8 km

Mantenha-se à em frente para seguir pela Gäldried

Mantenha-se à em frente para seguir pela Gäldried

Ver estacionamento nas proximidades
0,6 km

Nome de rua muda para Auf der Fluh Planalp

Nome de rua muda para Auf der Fluh Planalp

Ver estacionamento nas proximidades
1,3 km

Nome de rua muda para Egg Planalp

Nome de rua muda para Egg Planalp

Ver estacionamento nas proximidades
0,3 km

Nome de rua muda para Husstatt

Nome de rua muda para Husstatt

Ver estacionamento nas proximidades
0,3 km

Nome de rua muda para Egg Planalp

Nome de rua muda para Egg Planalp

Ver estacionamento nas proximidades
37 m

Mantenha-se à em frente para seguir pela Rotschalpberg

Mantenha-se à em frente para seguir pela Rotschalpberg

Ver estacionamento nas proximidades
0,2 km

Siga direita para Rinderbiel

Siga direita para Rinderbiel

Ver estacionamento nas proximidades
1,6 km

Vire à esquerda para Rinderbiel

Vire à esquerda para Rinderbiel

Ver estacionamento nas proximidades
2,8 km

Nome de rua muda para Oberstafel

Nome de rua muda para Oberstafel

Ver estacionamento nas proximidades
83 m

Chegada a Oberstafel à direita

Chegada a Oberstafel à direita

O último cruzamento antes do seu destino é Greesgi

Se chegar a Brienzer Rothorn, foi longe demais.

Ver estacionamento nas proximidades

Suíça

Suíça

Chegar em 07:12

Ver estacionamento nas proximidades

França

França

Partir em 01:02

Ver estacionamento nas proximidades

Saia e siganordeste pela Avenue du Berry

Saia e siganordeste pela Avenue du Berry

Estrada Privada

Ver estacionamento nas proximidades
0,1 km

Vire à esquerda para se manter em Avenue du Berry

Vire à esquerda para se manter em Avenue du Berry

Ver estacionamento nas proximidades
0,1 km

Na rotundatome a saída 1ª para D997 em direção a Chambon-sur-Voueize / Evaux-les-Bains / Montluçon-Guéret / Montluçon / Zone d'Activités Bellevue

Na rotundatome a saída 1ª para D997 em direção a Chambon-sur-Voueize / Evaux-les-Bains / Montluçon-Guéret / Montluçon / Zone d'Activités Bellevue

Ver estacionamento nas proximidades
1,1 km

Na rotundatome a saída 3ª para E62 / N145 em direção a Aérodrome / Montluçon-Guéret / Montluçon / N145

Na rotundatome a saída 3ª para E62 / N145 em direção a Aérodrome / Montluçon-Guéret / Montluçon / N145

Ver estacionamento nas proximidades
16,8 km

Manter em frente para ficar na E62 / N145

Manter em frente para ficar na E62 / N145

Entrando em Auvérnia-Ródano-Alpes

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
28,9 km

Tome o acesso à direita para A71 / E11 e siga em direção a CLERMONT-FD / Moulins / Vichy

Tome o acesso à direita para A71 / E11 e siga em direção a CLERMONT-FD / Moulins / Vichy

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
89,2 km

Tome o acesso à direita para A89 / E70 e siga em direção a Lyon / ST ÉTIENNE / Thiers

Tome o acesso à direita para A89 / E70 e siga em direção a Lyon / ST ÉTIENNE / Thiers

Estrada com portagem

Point particulier : début : situé 3033 m à l'est de Aire du Haut Forez, fin : situé 13722 m à l'ouest de Saint-Germain-Laval. Hors voie de circulation. ASF. De Bordeaux vers Lyon

Ver estacionamento nas proximidades
84,9 km

Tome o acesso à direita para E70 / A89 e siga em direção a Lyon / Roanne

Tome o acesso à direita para E70 / A89 e siga em direção a Lyon / Roanne

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
59,2 km

Tome o acesso à esquerda para M6 e siga em direção a Lyon

Tome o acesso à esquerda para M6 e siga em direção a Lyon

Ver estacionamento nas proximidades
3,0 km

Mantenha-se à em frente para seguir pela M6

Mantenha-se à em frente para seguir pela M6

Ver estacionamento nas proximidades
5,2 km

Na Saída 36, tome direita no acesso para Tunnel de la Duchère em direção a GENÈVE / GRENOBLE / LYON-VAISE / Périphérique

Na Saída 36, tome direita no acesso para Tunnel de la Duchère em direção a GENÈVE / GRENOBLE / LYON-VAISE / Périphérique

Ver estacionamento nas proximidades
0,1 km

Mantenha-se à esquerda, em direção a Genève / GRENOBLE / porte de Vaise / PÉRIPHÉRIQUE

Mantenha-se à esquerda, em direção a Genève / GRENOBLE / porte de Vaise / PÉRIPHÉRIQUE

Ver estacionamento nas proximidades
1,7 km

Nome de rua muda para Boulevard Périphérique

Nome de rua muda para Boulevard Périphérique

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
0,4 km

Nome de rua muda para Tunnel de Rochecardon

Nome de rua muda para Tunnel de Rochecardon

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
1,3 km

Nome de rua muda para Boulevard Périphérique Nord Intérieur

Nome de rua muda para Boulevard Périphérique Nord Intérieur

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
82 m

Nome de rua muda para Tunnel de Caluire

Nome de rua muda para Tunnel de Caluire

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
3,7 km

Nome de rua muda para Boulevard Périphérique

Nome de rua muda para Boulevard Périphérique

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
2,5 km

Mantenha-se à em frente, em direção a Porte de Cusset

Mantenha-se à em frente, em direção a Porte de Cusset

Ver estacionamento nas proximidades
0,7 km

Tome o acesso à direita para N346 / A42 e siga em direção a Genève / SAINT-EXUPÉRY

Tome o acesso à direita para N346 / A42 e siga em direção a Genève / SAINT-EXUPÉRY

Ver estacionamento nas proximidades
4,4 km

Tome o acesso à direita para A42 / E611 e siga em direção a BOURG EN B. / Genève / SAINT EXUPÉRY / Strasbourg

Tome o acesso à direita para A42 / E611 e siga em direção a BOURG EN B. / Genève / SAINT EXUPÉRY / Strasbourg

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
48,1 km

Tome o acesso à direita para A40 / E21 / E62 e siga em direção a Genève / Milan / Oyonnax

Tome o acesso à direita para A40 / E21 / E62 e siga em direção a Genève / Milan / Oyonnax

Estrada com portagem

Point particulier : début : situé 441 m à l'est de Éloise, fin : situé 3115 m à l'ouest de Aire de Valleiry. ATMB. De Mâcon vers Tunnel du Mont-Blanc – Italie

Ver estacionamento nas proximidades
77,3 km

Na Saída 13, tome direita no acesso para A41 em direção a ANNECY / COINTRIN / COLLONGES s/s S. / GENÈVE-CENTRE / LAUSANNE / ST JULIEN EN G.

Na Saída 13, tome direita no acesso para A41 em direção a ANNECY / COINTRIN / COLLONGES s/s S. / GENÈVE-CENTRE / LAUSANNE / ST JULIEN EN G.

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
0,2 km

Mantenha-se à esquerda, em direção a Annecy / COINTRIN / Genève-Centre / Lausanne

Mantenha-se à esquerda, em direção a Annecy / COINTRIN / Genève-Centre / Lausanne

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
0,5 km

Mantenha-se à esquerda, em direção a COINTRIN / Genève-Centre / Lausanne

Mantenha-se à esquerda, em direção a COINTRIN / Genève-Centre / Lausanne

Ver estacionamento nas proximidades
2,4 km

Manter em frente para ficar na E25 / E62 / a1

Manter em frente para ficar na E25 / E62 / a1

Estrada com portagem

Atravessar fronteira em Genebra, Suíça

Ver estacionamento nas proximidades
13,9 km

Tome o acesso à esquerda para E62 / E25 / a1 e siga em direção a Lausanne

Tome o acesso à esquerda para E62 / E25 / a1 e siga em direção a Lausanne

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
6,7 km

Manter em frente para ficar na E62 / E25 / a1

Manter em frente para ficar na E62 / E25 / a1

Estrada com portagem

Entrando em Vaud

Ver estacionamento nas proximidades
7,4 km

Manter em frente para ficar na E62 / E25 / a1

Manter em frente para ficar na E62 / E25 / a1

Estrada com portagem

Entrando em Vaud

Roadwork on A1 - E62 - E25 from Gland (A1) to Rolle (A1).

Roadwork on A1 - E62 - E25 from Morges-West (A1) to Morges-Ost (A1).

Ver estacionamento nas proximidades
36,5 km

Na Saída 17, tome direita no acesso para A9 / A1 / E25 / E62 em direção a Bern / Gd-St-Bernard / Lausanne-Crissier / Lausanne-Nord / Lausanne-Sud / Neuchâtel / Simplon

Na Saída 17, tome direita no acesso para A9 / A1 / E25 / E62 em direção a Bern / Gd-St-Bernard / Lausanne-Crissier / Lausanne-Nord / Lausanne-Sud / Neuchâtel / Simplon

Estrada com portagem

A1 Lausanne - Yverdon between La Sarraz and Chavornay in both directions traffic problem, road construction, narrow lanes, temporary roadway width limit of 5.50 m, until 7/31/2025 5:00 AM

Roadwork on A1 - E23 - A9 - E25 from Chavornay (A1) to Verzweigung Essert-Pittet (A1).

Ver estacionamento nas proximidades
40,8 km

Manter em frente para ficar na E25 / a1

Manter em frente para ficar na E25 / a1

Estrada com portagem

Entrando em Friburgo

Ver estacionamento nas proximidades
11,2 km

Manter em frente para ficar na E25 / a1

Manter em frente para ficar na E25 / a1

Estrada com portagem

Entrando em Vaud

Ver estacionamento nas proximidades
10,7 km

Manter em frente para ficar na E25 / a1

Manter em frente para ficar na E25 / a1

Estrada com portagem

Entrando em Vaud

A1 Yverdon - Murten between Avenches and Les Vignes-Tunnel in both directions traffic problem, road construction for 3 km, two-way traffic, temporary roadway width limit of 3.50 m, until 7/4/2025 5:00 AM

Ver estacionamento nas proximidades
9,5 km

Manter em frente para ficar na E25 / a1

Manter em frente para ficar na E25 / a1

Estrada com portagem

Entrando em Friburgo

Ver estacionamento nas proximidades
8,0 km

Manter em frente para ficar na E25 / a1

Manter em frente para ficar na E25 / a1

Estrada com portagem

Entrando em Berna

Ver estacionamento nas proximidades
21,9 km

Na Saída 37, tome direita no acesso para 6 em direção a BERNEXPO / Bern-Ostring / Bern-Wankdorf / Interlaken / Polizei / Thun

Na Saída 37, tome direita no acesso para 6 em direção a BERNEXPO / Bern-Ostring / Bern-Wankdorf / Interlaken / Polizei / Thun

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
0,7 km

Mantenha-se à esquerda, em direção a Bern / Interlaken / Ostring / Thun

Mantenha-se à esquerda, em direção a Bern / Interlaken / Ostring / Thun

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
36,3 km

Mantenha-se à em frente, em direção a Interlaken / Kandersteg / Spiez

Mantenha-se à em frente, em direção a Interlaken / Kandersteg / Spiez

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
37,4 km

Na Saída 29, tome direita no acesso para Stägmatten em direção a Axalp / Ballenberg-West / Brienz / Giessbach

Na Saída 29, tome direita no acesso para Stägmatten em direção a Axalp / Ballenberg-West / Brienz / Giessbach

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
0,3 km

Siga esquerda para Stägmatten em direção aBallenberg-West / Brienz

Siga esquerda para Stägmatten em direção aBallenberg-West / Brienz

Ver estacionamento nas proximidades
0,4 km

Mantenha-se à em frente para seguir pela 11 / 6 / Hauptstrasse

Mantenha-se à em frente para seguir pela 11 / 6 / Hauptstrasse

Ver estacionamento nas proximidades
1,5 km

Na rotunda, saia na 2ª saída

Na rotunda, saia na 2ª saída

Roadwork on 11 - 6 from Kienholz (Kantonsstrasse) to Brienz (Kantonsstrasse).

Ver estacionamento nas proximidades
0,9 km

Vire à direita para Trachtlistrasse

Vire à direita para Trachtlistrasse

Ver estacionamento nas proximidades
0,3 km

Vire direita na Feldstrasse, e depois imediatamente vire direita na Steineggliweg

Vire direita na Feldstrasse, e depois imediatamente vire direita na Steineggliweg

Ver estacionamento nas proximidades
0,2 km

Vire esquerda para Wellenberg

Vire esquerda para Wellenberg

Ver estacionamento nas proximidades
0,2 km

Nome de rua muda para Mettliweg

Nome de rua muda para Mettliweg

Ver estacionamento nas proximidades
79 m

Vire à direita para Alpgasse

Vire à direita para Alpgasse

Ver estacionamento nas proximidades
0,6 km

Nome de rua muda para Weidli Erli

Nome de rua muda para Weidli Erli

Ver estacionamento nas proximidades
0,5 km

Nome de rua muda para Lägermettli

Nome de rua muda para Lägermettli

Ver estacionamento nas proximidades
0,8 km

Mantenha-se à em frente para seguir pela Gäldried

Mantenha-se à em frente para seguir pela Gäldried

Ver estacionamento nas proximidades
0,6 km

Nome de rua muda para Auf der Fluh Planalp

Nome de rua muda para Auf der Fluh Planalp

Ver estacionamento nas proximidades
1,3 km

Nome de rua muda para Egg Planalp

Nome de rua muda para Egg Planalp

Ver estacionamento nas proximidades
0,3 km

Nome de rua muda para Husstatt

Nome de rua muda para Husstatt

Ver estacionamento nas proximidades
0,3 km

Nome de rua muda para Egg Planalp

Nome de rua muda para Egg Planalp

Ver estacionamento nas proximidades
37 m

Mantenha-se à em frente para seguir pela Rotschalpberg

Mantenha-se à em frente para seguir pela Rotschalpberg

Ver estacionamento nas proximidades
0,2 km

Siga direita para Rinderbiel

Siga direita para Rinderbiel

Ver estacionamento nas proximidades
1,6 km

Vire à esquerda para Rinderbiel

Vire à esquerda para Rinderbiel

Ver estacionamento nas proximidades
2,8 km

Nome de rua muda para Oberstafel

Nome de rua muda para Oberstafel

Ver estacionamento nas proximidades
83 m

Chegada a Oberstafel à direita

Chegada a Oberstafel à direita

O último cruzamento antes do seu destino é Greesgi

Se chegar a Brienzer Rothorn, foi longe demais.

Ver estacionamento nas proximidades

Suíça

Suíça

Chegar em 07:40

Ver estacionamento nas proximidades

França

França

Partir em 01:02

Ver estacionamento nas proximidades

Saia e siganordeste pela Avenue du Berry

Saia e siganordeste pela Avenue du Berry

Estrada Privada

Ver estacionamento nas proximidades
0,1 km

Vire à esquerda para se manter em Avenue du Berry

Vire à esquerda para se manter em Avenue du Berry

Ver estacionamento nas proximidades
0,1 km

Na rotundatome a saída 1ª para D997 em direção a Chambon-sur-Voueize / Evaux-les-Bains / Montluçon-Guéret / Montluçon / Zone d'Activités Bellevue

Na rotundatome a saída 1ª para D997 em direção a Chambon-sur-Voueize / Evaux-les-Bains / Montluçon-Guéret / Montluçon / Zone d'Activités Bellevue

Ver estacionamento nas proximidades
1,1 km

Na rotundatome a saída 3ª para E62 / N145 em direção a Aérodrome / Montluçon-Guéret / Montluçon / N145

Na rotundatome a saída 3ª para E62 / N145 em direção a Aérodrome / Montluçon-Guéret / Montluçon / N145

Ver estacionamento nas proximidades
16,8 km

Manter em frente para ficar na E62 / N145

Manter em frente para ficar na E62 / N145

Entrando em Auvérnia-Ródano-Alpes

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
28,9 km

Tome o acesso à direita para A71 / E11 e siga em direção a CLERMONT-FD / Moulins / Vichy

Tome o acesso à direita para A71 / E11 e siga em direção a CLERMONT-FD / Moulins / Vichy

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
21,9 km

Na Saída 11, tome direita no acesso para A79 / E62 em direção a MONTMARAULT / MOULINS / MÂCON / ST POURÇAIN s/ S. / ST ÉLOY LES MINES

Na Saída 11, tome direita no acesso para A79 / E62 em direção a MONTMARAULT / MOULINS / MÂCON / ST POURÇAIN s/ S. / ST ÉLOY LES MINES

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
0,3 km

Mantenha-se à direita, em direção a Moulins / Mâcon

Mantenha-se à direita, em direção a Moulins / Mâcon

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
91,4 km

Manter em frente para ficar na E62 / A79

Manter em frente para ficar na E62 / A79

Estrada com portagem

Entrando em Borgonha-Franco-Condado

Neutralisation voie de gauche, jour et nuit, week-end et jour férié y compris. Point particulier : début : situé 13197 m au nord de 42096, fin : situé 1857 m au sud de Montceau-les-Mines Blanzy. DIR Centre-Est/District Mâcon/CEI Montchanin. De Paray-le-Monial vers Montceau-les-Mines

Ver estacionamento nas proximidades
54,7 km

Passe por 2 rotundas, mantenha-se em E607 / N80

Passe por 2 rotundas, mantenha-se em E607 / N80

Ver estacionamento nas proximidades
26,9 km

Tome o acesso à direita para A6 e siga em direção a Lyon / Paris

Tome o acesso à direita para A6 e siga em direção a Lyon / Paris

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
0,6 km

Mantenha-se à direita, em direção a DIJON / Paris

Mantenha-se à direita, em direção a DIJON / Paris

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
36,1 km

Tome o acesso à direita para A36 / E60 e siga em direção a BESANÇON / Dole / MULHOUSE

Tome o acesso à direita para A36 / E60 e siga em direção a BESANÇON / Dole / MULHOUSE

Estrada com portagem

Roadwork on A36 - E60 from A36 / A31 (La Comtoise/A36) to Seurre - D976 (La Comtoise/A36).

Ver estacionamento nas proximidades
196,6 km

Manter em frente para ficar na E54 / E60 / a36

Manter em frente para ficar na E54 / E60 / a36

Estrada com portagem

Entrando em Grande Leste

Ver estacionamento nas proximidades
29,8 km

Tome o acesso à direita para A35 / E25 / E60 e siga em direção a Basel / EUROAIRPORT

Tome o acesso à direita para A35 / E25 / E60 e siga em direção a Basel / EUROAIRPORT

Ver estacionamento nas proximidades
26,6 km

Manter em frente para ficar na E25 / E60 / a3

Manter em frente para ficar na E25 / E60 / a3

Estrada com portagem

Atravessar fronteira em Basileia-Cidade, Suíça

A3 Zurich - Basel between Motorway intersection Wiese and Basel-EuroAirport in both directions traffic problem, road construction during the night for 3 km, two-way traffic, roadway reduced to one lane, temporary roadway width limit of 3.50 m, from 6/15/2025 until 6/20/2025, between 9:00 PM and 5:00 AM ID95123

Ver estacionamento nas proximidades
3,2 km

Tome o acesso para E35 / E25 / E60 / a3 / A2

Tome o acesso para E35 / E25 / E60 / a3 / A2

Estrada com portagem

A2 Basel to Luzern between Basel-Kleinhüningen and Basel-Breite traffic problem, road construction for 2.4 km, new road layout, temporary roadway width limit of 3 m, from 3/31/2025 5:00 AM until 8/25/2025 5:00 AM ID96420

Ver estacionamento nas proximidades
4,2 km

Manter em frente para ficar na E60 / E25 / E35 / a3 / A2

Manter em frente para ficar na E60 / E25 / E35 / a3 / A2

Estrada com portagem

Entrando em Basel-Land

Ver estacionamento nas proximidades
8,5 km

Na Saída 9, tome direita no acesso para A2 / E25 / E35 em direção a Arisdorf / Bern / Chiasso / Gotthard / I / Luzern

Na Saída 9, tome direita no acesso para A2 / E25 / E35 em direção a Arisdorf / Bern / Chiasso / Gotthard / I / Luzern

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
0,3 km

Manter em frente para ficar na E25 / E35 / A2

Manter em frente para ficar na E25 / E35 / A2

Estrada com portagem

Entrando em Argóvia

Ver estacionamento nas proximidades
1,2 km

Manter em frente para ficar na E25 / E35 / A2

Manter em frente para ficar na E25 / E35 / A2

Estrada com portagem

Entrando em Basel-Land

A2 Basel - Luzern between Motorway intersection Augst and Eptingen in both directions traffic problem, road construction during the night for 0.2 km, narrow lanes, roadway reduced to one lane, temporary roadway width limit of 3.50 m, from 6/1/2025 until 7/2/2025, between 8:00 PM and 5:00 AM

Ver estacionamento nas proximidades
20,2 km

Manter em frente para ficar na E35 / E25 / A2

Manter em frente para ficar na E35 / E25 / A2

Estrada com portagem

Entrando em Soleura

Ver estacionamento nas proximidades
6,5 km

Na Saída 45, tome esquerda no acesso para A1 / A2 / E35 em direção a Chiasso / Gotthard / Luzern / Rothrist / Zürich

Na Saída 45, tome esquerda no acesso para A1 / A2 / E35 em direção a Chiasso / Gotthard / Luzern / Rothrist / Zürich

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
6,7 km

Manter em frente para ficar na E35 / a1 / A2

Manter em frente para ficar na E35 / a1 / A2

Estrada com portagem

Entrando em Argóvia

Ver estacionamento nas proximidades
2,1 km

Na Saída 47, tome direita no acesso para A2 / E35 em direção a Chiasso / Gotthard / I / Luzern / Reiden

Na Saída 47, tome direita no acesso para A2 / E35 em direção a Chiasso / Gotthard / I / Luzern / Reiden

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
7,0 km

Manter em frente para ficar na E35 / A2

Manter em frente para ficar na E35 / A2

Estrada com portagem

Entrando em Lucerna

Roadwork on A2 - E35 from Dagmersellen (A2) to Sursee (A2).

Ver estacionamento nas proximidades
45,1 km

Manter em frente para ficar na E35 / A2

Manter em frente para ficar na E35 / A2

Estrada com portagem

Entrando em Nidwald

Ver estacionamento nas proximidades
1,6 km

Na Saída 30, tome direita no acesso para A8 em direção a Interlaken / Sarnen

Na Saída 30, tome direita no acesso para A8 em direção a Interlaken / Sarnen

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
0,9 km

Manter em frente para ficar na a8

Manter em frente para ficar na a8

Estrada com portagem

Entrando em Obwald

Ver estacionamento nas proximidades
20,8 km

Mantenha-se à em frente para seguir pela 4

Mantenha-se à em frente para seguir pela 4

Ver estacionamento nas proximidades
3,6 km

Mantenha-se à em frente, em direção a Interlaken

Mantenha-se à em frente, em direção a Interlaken

Estrada com portagem

Ver estacionamento nas proximidades
7,7 km

Manter em frente para ficar na 4

Manter em frente para ficar na 4

Entrando em Berna

Ver estacionamento nas proximidades
1,6 km

Mantenha-se à em frente para seguir pela a8

Mantenha-se à em frente para seguir pela a8

Ver estacionamento nas proximidades
4,4 km

Vire à direita para 11 / 6 / Balmhof

Vire à direita para 11 / 6 / Balmhof

Ver estacionamento nas proximidades
2,7 km

Vire à direita para se manter em 11 / 6 / Hauptstrasse

Vire à direita para se manter em 11 / 6 / Hauptstrasse

Ver estacionamento nas proximidades
1,5 km

Na rotunda, saia na 2ª saída

Na rotunda, saia na 2ª saída

Roadwork on 11 - 6 from Kienholz (Kantonsstrasse) to Brienz (Kantonsstrasse).

Ver estacionamento nas proximidades
0,9 km

Vire à direita para Trachtlistrasse

Vire à direita para Trachtlistrasse

Ver estacionamento nas proximidades
0,3 km

Vire direita na Feldstrasse, e depois imediatamente vire direita na Steineggliweg

Vire direita na Feldstrasse, e depois imediatamente vire direita na Steineggliweg

Ver estacionamento nas proximidades
0,2 km

Vire esquerda para Wellenberg

Vire esquerda para Wellenberg

Ver estacionamento nas proximidades
0,2 km

Nome de rua muda para Mettliweg

Nome de rua muda para Mettliweg

Ver estacionamento nas proximidades
79 m

Vire à direita para Alpgasse

Vire à direita para Alpgasse

Ver estacionamento nas proximidades
0,6 km

Nome de rua muda para Weidli Erli

Nome de rua muda para Weidli Erli

Ver estacionamento nas proximidades
0,5 km

Nome de rua muda para Lägermettli

Nome de rua muda para Lägermettli

Ver estacionamento nas proximidades
0,8 km

Mantenha-se à em frente para seguir pela Gäldried

Mantenha-se à em frente para seguir pela Gäldried

Ver estacionamento nas proximidades
0,6 km

Nome de rua muda para Auf der Fluh Planalp

Nome de rua muda para Auf der Fluh Planalp

Ver estacionamento nas proximidades
1,3 km

Nome de rua muda para Egg Planalp

Nome de rua muda para Egg Planalp

Ver estacionamento nas proximidades
0,3 km

Nome de rua muda para Husstatt

Nome de rua muda para Husstatt

Ver estacionamento nas proximidades
0,3 km

Nome de rua muda para Egg Planalp

Nome de rua muda para Egg Planalp

Ver estacionamento nas proximidades
37 m

Mantenha-se à em frente para seguir pela Rotschalpberg

Mantenha-se à em frente para seguir pela Rotschalpberg

Ver estacionamento nas proximidades
0,2 km

Siga direita para Rinderbiel

Siga direita para Rinderbiel

Ver estacionamento nas proximidades
1,6 km

Vire à esquerda para Rinderbiel

Vire à esquerda para Rinderbiel

Ver estacionamento nas proximidades
2,8 km

Nome de rua muda para Oberstafel

Nome de rua muda para Oberstafel

Ver estacionamento nas proximidades
83 m

Chegada a Oberstafel à direita

Chegada a Oberstafel à direita

O último cruzamento antes do seu destino é Greesgi

Se chegar a Brienzer Rothorn, foi longe demais.

Ver estacionamento nas proximidades

Suíça

Suíça

Chegar em 07:48

Ver estacionamento nas proximidades
Estas direções estão sujeitas ao Acordo de Serviço Microsoft® e são apenas para fins informativos. Não é feita qualquer garantia quanto à sua integridade ou precisão. Construção nas vias, o tráfego ou outros eventos podem fazer com que as condições reais difiram destes resultados. Mapa e dados de tráfego © 2025 TomTom.
FrançaSuíça

Mapa França, Mapa Suíça

X